En EarthBound, en la ciudad de Fourside, un cartel al pie de un gigantesco edificio anunciaba literalmente: reunión para hacer EarthBound 2. Sin duda, una broma más de los programadores. Tras superar el final boss, Pokey dejaba una nota para el héroe, retándole a que le buscase y le encontrase si podía. Otra broma… ¿o no tanto? Ya en pleno 1994 / 95, estos pequeños huevos de Pascua empezaron a crear teorías diversas. Pero cuando Mother 3 / Earthbound 64 tomaba forma, todo se fue al garete.
Pasaron unos cuantos años y, a pesar de las insistencias por parte de los fans, no había respuesta ni señal por parte de Nintendo, ni de Itoi, ni de ninguna de las compañías involucradas en su desarrollo. Todo parecía ya perdido y abandonado, un desolador futuro para una saga que nunca mereció algo así. Pero en Abril del 2003, un anuncio de la recopilación Mother 1 + 2 (para Game Boy Advance, que por supuesto solo apareció en Japón) hizo saltar las alarmas cuando un Mr. Saturn aseguraba que el desarrollo de Mother 3 estaba en marcha. Tuvieron que pasar nada menos que tres años más para que por fin el propio Itoi (y poco después, Nintendo) confirmaban que todo era real y seguía adelante, e incluso daban una fecha de lanzamiento: 20 de Abril del 2006. Los fans de todo el mundo enloquecimos. No podía haber nada más excitante que una tercera continuación de Mother. Habían sido casi 13 años de retrasos, esperanzas destrozadas y cancelaciones desde Mother 2, pero también de mucha acción por parte de los fans. Más de 31.000 firmas recogidas por la web Starmen.Net (quienes incluso crearon una herramienta para recopilarlas todas), daban una muestra del inmenso amor con el que todos deseábamos una tercera parte. Bajo la promesa de un mundo completamente nuevo y distinto y un desarrollo mucho más centrado en seguir la historia escrita por Shigesato Itoi, mucho más oscura y melancólica, Mother 3 llegó por fin en el día D y en los tres primeros días a la venta vendió la friolera de casi 206.000 cartuchos. Su eslogan traducido fue: Extraño, divertido y desgarrador. Y todos los que experimentamos la vivencia de esta maravilla de juego, damos fe de ello. Fue algo verdaderamente asombroso, más que un juego, una pieza de arte que merece estar entre los 10 mejores RPG de todos los tiempos por toda la eternidad.
Por suerte, no todas las ideas que nacieron para EarthBound 64 cayeron en saco roto. Muchos aspectos que ya en su día se anunciaban para la fallida entrega de Nintendo 64 quedaron plasmados aquí, como el logo, la mayor importancia y protagonismo que se le iba a dar al apartado musical o el mayor dinamismo de la historia dividida en capítulos, en la que podíamos manejar a varios personajes distintos según el momento del juego. También quedó ese ligero aspecto de “aventura detectivesca” que Itoi citaba en su día. El mundo cotidiano y casi contemporáneo (con trenes, fábricas o laboratorios) continuaba estando muy presente, pero con la vida en constante evolución. Algo así como si se hubiese trasladado parte del espíritu de The Legend of Zelda: Majora’s Mask al universo Mother. Itoi no tuvo ningún miedo en hacer el juego todo lo extraño e hipnótico que quiso. El surrealismo seguía siendo protagonista de algunos lugares, y todo continuaba teniendo esa aura tan dulce y melancólica a la vez, incluyendo la música. 250 cortes de entre los cuales encontrábamos alguno reciclado de EarthBound 64, y que tenían un gran peso en la mecánica de los combates. Como el equipo desarrollador advirtió en su momento, lo que vimos ya no era el Mother 3 en el que estaban trabajando hacía 12 años. Pero seguramente, este era mucho mejor. Aun así, su desarrollo tampoco estuvo carente de riesgos y amenazas a la propia continuidad de este. Lo que empezó en una consola con todavía buena salud como Game Boy Advance, ahora salía por fin en un sistema ya casi obsoleto, llevando la Nintendo DS año y medio en el mercado. En cualquier caso, los japoneses ya disfrutaban de esta obra maestra pero… ¿y los americanos? (no hablemos ya de los europeos…). Eso era otro cantar muy distinto. El hecho que acabo de mencionar se uniría a muchos otros hándicaps que hacían que su salida de Japón fuese casi un milagro. Por ejemplo, el juego poseía muchísimo simbolismo (siguiendo los pasos de sus antecesores), cosa que complicaría bastante la traducción. Y vistas las ventas de EarthBound… lanzar el juego en EEUU era como saltar al vacío. La saga no era especialmente apreciada ni conocida allí (recordemos que el único título que salió pasó sin pena ni gloria por las tiendas), y el juego contenía muchos elementos polémicos, como la inclusión de los Magypsies (que prácticamente eran estereotipos de la comunidad transgénero) y algunas referencias que podían no sentar bien.
Los peores designios se cumplieron: Mother 3 jamás saldría de Japón. Muchos albergábamos ilusiones y esperanzas pero en el fondo sabíamos que por muchas peticiones e insistencia hacia Nintendo, aquello iba a ocurrir. Y lo peor de todo no es que tuviésemos que importar el juego, es que aun en el caso de que se liberase la rom, nunca podríamos entender la historia. Así que era cuestión de tiempo que se gestara una traducción no oficial. Nintendo no daba señales de vida al respecto, así que varios equipos de fans se formaron y se tomaron “la ley por su mano”. Muchas traducciones empezaron, pero tan solo hubo una que se culminó con éxito por parte de un conjunto de traductores que bien podría considerarse un auténtico Dream Team, con Clyde Mandelin a la cabeza (más conocido por Tomato, autor de míticas traducciones como la de Bahamut Lagoon), Byuu (creador del emulador Bsnes / Higan), Jeffman, sblur, Klarth, Gideon Zhi… entre docenas de traductores y hackers que se metieron de lleno en el proyecto. La traducción de Mother 3 es una parte casi inseparable de la historia del juego. Las 1.000 páginas de texto que contenía el juego no eran para tomárselas a broma, y el particular estilo y humor agridulce del juego requería muchísimo tacto para conservar al 100% su estilo, adaptar expresiones folclóricas, convertir gráficos, y alguna que otra licencia. Pero comparado con el trabajo de hackeo de los gráficos y textos, la traducción fue casi un juego de niños. Para tal ocasión, se crearon herramientas exclusivas y se modificaron otras ya existentes. Dos arduos y agotadores años después, el proyecto estaba listo para difundirse. Esto sucedió un 17 de Octubre de 2008, el día en que por fin el mundo entero pudo abrir las puertas de su vida a algo tan maravilloso y subyugante como Mother 3, gracias a una traducción impecable que respetaba totalmente la esencia del juego original tal como fue creado. Para rematar la jugada, la colaboración entre Fangamer y el sitio Starmen.net dio como resultado un libro fantástico, una creación de puro lujo en forma de guía para Mother 3 siguiendo el estilo de la que se editó junto a EarthBound en su lanzamiento estadounidense. Si eso no se puede considerar una auténtica obra de amor… que alguien me lo explique.
En 2015, Itoi (quien se mantiene en contacto con sus seguidores a través de su web (https://www.1101.com/home.html) con actualizaciones diarias, declaró que Mother 4 era algo totalmente imposible y esto es debido a que, sencillamente, no tiene más ideas brillantes para el futuro de la saga, y prefiere que esta quede como algo con un principio y un final, habiendo mantenido una calidad intachable y un estilo totalmente incomparable al de cualquier otro RPG existente, algo que a título personal me parece muy loable, viendo como otras sagas se han ido desvirtuando con la aparición de nuevos capítulos. Como dije en mi review del Mother 3, si esta es la entrada final en la serie, debemos estar muy agradecidos por las maravillosas e intensas sensaciones que cada una de ellas nos ha aportado. Sin embargo, puede que en un futuro próximo haya sorpresas al respecto. Tomato se encuentra actualmente traduciendo la novela de Mother 2 al inglés. Y hace tan solo unos meses, hubo un anuncio por parte de la propia compañía de Shigesato Itoi, Hobonichi Shinbun, que tiene entre manos un proyecto en honor a la saga llamado “Hobonichi Mother Project” que saldrá supuestamente antes de fin de año, y consistirá en un libro con muchos extras y contenido exclusivo, y que además contendrá los guiones originales de las tres entregas.
Lo que habéis podido leer en estas cuatro partes que han formado el reportaje es una historia que, en esencia, podría formar parte de cualquiera de los tres títulos. Una historia triste, desoladora, llena de decepciones y dificultades. Los fans de la saga Mother hemos sufrido más sinsabores y calamidades que los de cualquier otra. Pero debido a que somos muchos quienes hemos sabido captar al 100% el alma de tres de los juegos más increíbles que se han creado jamás, también hemos sido bendecidos con cientos, miles de horas de inconfesables emociones, diversión, sonrisas y unos recuerdos que no podremos olvidar mientras vivamos. Nadie sabe a ciencia cierta, a raíz de lo visto en los sucesos que han tenido lugar en el desarrollo de la saga durante estos últimos 31 años, qué nos deparará el destino a los seguidores de la creación magna de Shigesato Itoi. Lo que sí sé a nivel personal es que, aunque jamás hubiese más continuaciones, estos tres RPG me han hecho sentir lo mismo que podrían haber conseguido otros 100 juntos. Y eso no se puede medir ni en precio ni en palabras, solo en profundos recuerdos de unas experiencias inolvidables que han marcado mi vida. Por ello, y por enésima vez, no puedo dejar de recomendarlos a todo el mundo que aun no los haya probado. Algún día me lo agradeceréis :D
Webs de visita obligada:
https://starmen.net/
https://earthboundcentral.com/
https://earthboundforever.wordpress.com/
https://motherforever.net/
https://earthbound.fandom.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Si te ha gustado el análisis y/o te resulta interesante, deja aquí tu comentario :)